李清照與艾米莉?迪金森愛情詩表達方式的對比研究_英語文學論文
文檔分類: 語言文學 文檔上傳會員:桜花祭 上傳時間:2017-11-27
文檔價格: 1000金幣立即充值 包含內容: 完整論文 開題報告 文獻綜述 文章下載流程
文章字數: 7955 字 (由Word統計) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通過查重嗎?
文章簡介: 加入收藏

摘要

李清照與艾米莉?迪金森分別被視為中國文學史上和美國文學史上最杰出的女詩人。她們都留下了大量優秀的詩篇,尤其是愛情詩。文學批評家們對這兩位女詩人的比較研究從未停止過。然而,大多數研究都集中在詩詞主題與內容的比較,而且很少有學者將她們的愛情詩單獨拿出來做細致對比。本文運用中西比較詩學的一些基本理論,研究兩位詩人的愛情詩,重點比較她們詩詞表達方式的異同并進一步探索造成這些異同的主要原因。本研究主要采用文本分析的研究方法。
研究發現兩位詩人在愛情詩中傾向于使用口語體,簡單的語言,相似的自然意象及修辭。盡管存在這些相同點,她們的愛情詩仍呈現出截然不同的韻味,一個含蓄委婉,另一個直白奔放。這一點正是在于她們表達方式的不同之處。迪金森直接表達感受,而李清照善用迂回的方式-借景抒情,通過創造畫面來表達情感。而且迪金森對第一、二人稱的頻繁運用使其詩作有互動型,更明確。同時她的詩作還具有邏輯說理性。這些是李清照詩詞所不具有的。兩位詩人的家庭背景、感情經歷與社會環境的異同是造成這些異同的主要原因。
通過研究,本文希望能夠加深人們對這兩位女詩人以及兩國文化的理解。更重要的是,本文試圖為欣賞女性文學提供新的視角。

關鍵詞:李清照,艾米莉?迪金森,愛情詩,相同點,不同點?

Abstract

Li Qingzhao and Emily Dickinson are deemed as the most extraordinary poetess in Chinese and American literary history respectively. Both of them have left a great variety of brilliant poems, especially love poems. The comparative study of these two poetesses has never ceased. However, most researches have focused on the comparison of themes and content in their poetry and have scantily made a specific comparison of their love poems. This thesis only compares love poetry of these two women poets and tries to find out the similarities and differences in their modes of expressions by employing some theories of Sino-western comparative poetics and furthermore explores the reasons for the findings. The main research method is text analysis.
The study concludes that both Li Qingzhao and Emily Dickinson tend to adopt colloquial and simple words, the similar nature images and figures of speech in their love poems. In spite of these similarities, their poems present a totally distinct flavor. One is implicit and mild; the other is explicit and vehement. The differences in their modes of expressions explain it. Emily Dickinson likes directly expressing her feelings, unlike Li Qingzhao’s roundabout way-creating a “painting” to reveal her emotion. Also, Dickinson’s love poems are interactive because of frequent appearances of the first and second person. Meanwhile, her love poems are of reasoning and logic. In contrast, Li’s love poems do not have such attributes. The main cause of these findings lies in the similarities and differences of their family backgrounds, love experiences and social circumstances.
By studying love poems, the thesis hopes to deepen the understanding of these two poetesses and cultures of two countries. More importantly, it attempts to provide a new angle to appreciate female literature.

Key words: Li Qingzhao, Emily Dickinson, love poems, similarities, differences
?

上一篇:離開還是留下?成長中的困境—對比研究三篇美國短篇小說_英語文學論文
下一篇:兩朵凋零的玫瑰:米妮庫珀及艾米麗人物性格的分析_英語文學論文
相關文章推薦: TAG: 愛情詩 李清照 艾米莉&#;迪金森
tlcbet