當前位置:英語論文網 > TAG標簽 > 目的論
  • 從目的論角度看《史蒂夫·喬布斯傳》的翻譯_英語論文
  • 從目的論角度看《史蒂夫·喬布斯傳》的翻譯_英語論文 On Translation of Steve Jobs From the Perspective of Skopos Theory 摘要 《史蒂夫·喬布斯傳》是美國著名企業家、發明家史蒂夫·喬布斯所授權的官方傳記,由美國知名傳記作家沃爾特·艾薩克森撰寫。2011年,《史蒂夫·喬布斯傳》的簡體中文版與英文版同步發行,一時間有關該書翻譯質量的評論不斷涌現。本文試圖從漢斯·弗米爾的翻譯目...
  • 目的論視角下《三體》英譯本的翻譯策略研究_英語論文
  • 目的論視角下《三體》英譯本的翻譯策略研究_英語論文 A Study on English Translation Strategies of The Three-Body Problem from the Perspective of Skopos Theory 摘要 《三體》是一部由劉慈欣寫作、由劉宇昆翻譯成英文并推向世界的中文科幻小說。要將具有中國特色的科幻小說譯為英語,以此展現獨特的中國文化,對譯者而言是一個極大的挑戰。 眾多的前輩學者們已經從多個方面,不同角度《三體》英...
  • 從目的論視角研究科幻小說《三體》的譯本_英語論文
  • 從目的論視角研究科幻小說《三體》的譯本_英語論文 An Analysis of Science Fiction Translation from the Perspective of SKOPOS--Taking The Three-body Problem as an Example 摘要 《三體》是一部帶有中國特色的科幻小說,由劉肯翻譯的英文譯本曾獲得2015年雨果獎的最佳小說獎。本文以目的論為指導進行對《三體》英譯研究旨在分析劉肯在翻譯過程中是如何體現小說的目的以及如何使譯本更好地適應譯語讀者...
  • 從目的論角度淺析美劇字幕翻譯-以《我們的生活》為例_英語論文
  • 從目的論角度淺析美劇字幕翻譯-以《我們的生活》為例_英語論文 An Analysis of Subtitle Translation in This Is Us in Light of the Skopostheorie 摘要 隨著時代的發展,國內外之間的文化交流方式越來越多樣化。影視劇成為人類文化交流的溝通方式和重要載體。本文從目的論角度對影視作品的字幕翻譯進行研究。目的論的特點是譯文不一定完全對應原文而選擇不同的方法策略達到翻譯目的。 字幕...
  • 從目的論視角下談動畫影片的字幕漢譯-以電影《超能陸戰隊》為例_英語論文
  • 從目的論視角下談動畫影片的字幕漢譯-以電影《超能陸戰隊》為例_英語論文 The E-C Translation of Animated Film Subtitles from the Perspective of Skopostheorie : A Case Study of Animated Film Big Hero Six 摘要 英語動畫電影憑借其精巧的故事構思、深刻的教育主題、形象的人物設置以及幽默的臺詞風格深深吸引著越來越多的孩子甚至成年人。在此過程中,動畫電影字幕的漢譯發揮著不可替代的重要作用,而...
  • 目的論視角下的電影字幕翻譯-以《十二生肖》為例_英語論文
  • 目的論視角下的電影字幕翻譯-以《十二生肖》為例_英語論文 Film Subtitle Translation from the Perspective of Skopos Theory--A Case Study of Chinese Zodiac 摘要 隨著全球化,中西方文化交流日益深入。電影成為跨文化交流的主要方式。中國電影走出國門,字幕翻譯倍受關注,成為一個新興領域。為弘揚中華文化,提升中國電影地位,做好中國電影字幕翻譯意義重大。本文以目的論為理論依據,以電...
  • 從功能目的論角度淺析化妝品說明書的英漢翻譯_英語論文
  • 從功能目的論角度淺析化妝品說明書的英漢翻譯_英語論文 E-C Translation of Cosmetic Instructions From the Perspective of Skopostheorie 摘要 隨著中國經濟的迅猛發展和中國對外開放政策的不斷加強和深入,越來越多的外國品牌和產品紛紛進入國內市場,其中就包括了各種品牌的化妝品。顯而易見,閱讀產品說明書是眾多消費者深入了解產品的首要途徑。因此,作為一種特殊的廣告形式,化妝品...
  • 目的論視角下研究女性化妝品說明書的翻譯-以歐萊雅為例_英語論文
  • 目的論視角下研究女性化妝品說明書的翻譯-以歐萊雅為例_英語論文 A Study of Female Cosmetic Instruction Translation From Perspective of Skopostheorie --A Case of L’Oreal 摘要 隨著經濟全球化的發展,越來越多的國外化妝品企業紛紛涌入市場。中國是一個市場廣闊,消費能力強的國家,而人們對美的渴望和向往是化妝品銷售的力量。為了在市場上占據優勢,企業需要在各個方面努力。但是,說明書是...
  • 從目的論視角探究電影字幕翻譯-以《瘋狂動物城》為例_英語論文
  • 從目的論視角探究電影字幕翻譯-以《瘋狂動物城》為例_英語論文 A Study of the Subtitle Translation of the Zootopia from the Perspective of Skopos Theory 摘要 自從1970年以來,在德國提出的翻譯目的論就被廣泛地運用到翻譯的各個領域并且取得了很好的效果。與此同時,伴隨著全球化和電影市場的飛速發展。電影字幕的翻譯逐漸引起了大眾的注意,譯者正力求翻譯出觀眾易懂又賦予文化特色的字幕...
  • 從功能目的論角度看電影片名的翻譯_英語論文
  • 從功能目的論角度看電影片名的翻譯_英語論文 On the Translation of Film Title–From the Perspective of Skopos Theory 摘要 近年來,由于改革開放的影響,中國電影行業迅速發展,特別是越來越多的年輕人喜愛從西方引進的電影。所以,電影片名的翻譯在翻譯領域中越來越重要。從功能目的論角度來說,目的原則是翻譯的首要準則。翻譯的目的決定了翻譯的整個過程和結果。電影片名特定的翻...
tlcbet