中文古詩詞疊詞的修辭功能與翻譯_翻譯專業英語論文
文檔分類: 翻譯專業 文檔上傳會員:Hawthorne 上傳時間:2017-12-21
文檔價格: 1000金幣立即充值 包含內容: 完整論文 文章下載流程
文章字數: 5812 字 (由Word統計) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通過查重嗎?
文章簡介: 加入收藏

Abstract
Reduplication is a way of rhetoric in Chinese and is widely used in Chinese classical poetry. The varied rhetorical functions reveal the specialty of the reduplication. However, in the translation of reduplication in Chinese classical poems, rhetorical functions of reduplication words are often ignored or omitted. According to the functional translation theory, with the core of skopos theory and translational action theory, the consistency of rhetoric form and functional equivalence should be put in the first place in the translation. Thus, in combination with the analysis of the rhetorical functions of the reduplication in Chinese classical poetry, this paper endeavors to analyze the main ways of English translation of the reduplication, including literal translation, free translation and imagery translation. The study aim is to illustrate how the rhetorical functions of reduplication can be conveyed in its translation. As there is limited research on English translation of the reduplication which combines the unique rhetorical functions of the reduplication, this study sheds light upon the study of it.
Keywords   reduplication   translation    Chinese classical poetry  functional translation theory   rhetorical function

疊詞是漢語的一種修辭方式,廣泛運用在中文古詩詞中。疊詞豐富的修辭作用是其特殊性的體現。然而,在中文古詩詞疊詞的英譯中,疊詞本身的修辭功能卻往往被忽略或者省略了。根據以翻譯目的論和翻譯行為理論為核心的翻譯功能理論,修辭形式的一致和功能對等應當放在翻譯的首位。因此,結合對于中文古詩詞中疊詞其本身的特殊修辭方式的分析,本文分析了中文古詩詞中疊詞的主要英譯方法,包括直譯法、意譯法和意象譯法。本文以探討如何在古詩詞英譯中將疊詞的修辭功能體現出來為研究目標。由于目前對于結合疊詞特殊修辭功能的英譯方法的研究仍有限,本文為其英譯提供了新的視角。
關鍵詞  疊詞   翻譯   古詩詞   功能翻譯理論  修辭功能
 

上一篇:政治演講的翻譯策略_翻譯專業英語論文
下一篇:《加州人的故事》譯本對比研究_翻譯專業英語論文
相關文章推薦: TAG: 修辭 古詩詞 疊詞
tlcbet <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>